Senin, 02 September 2013

Wish Word



WISE WORDS
Indonesian
English
Arabic
NO
Barang siapa yang menanam pasti akan mengantam
Those who plant, they will harvest
مَنْ يَزْرَعْ ظَفِرَ
1
Bersandar pada diri sendiri adalah pokok keberhasilan
Self confident is the way of success
ألإِ عْتِمَادُ عَلَى النَّفْسِ أَسَاسُ النّجَاحِ
2
Waktu itu lebih berharga dari pada emas
Time is more valuable than gold
الوَقْتُ أَثمَنُ مِنَ الذَّهَبِ
3
Ilmu yang tidak dikerjakan itu bagaikan pohon yang tidak berbuah
Science without application is like three without fruit
العِلْمُ بِلاَ عَمَلٍ كَالشَّجَرِ دُونَ ثَمَرٍ
4
Barang siapa yang sedikit kebenarannya maka sedikitlah temannya
Those, who tell a lie will not have many friends
مَن قَلَّ صِدْقُهُ قَلَّ صَدِيقُهُ
5
Belajar pada waktu kecil itu bagaikan mengukir di atas batu.
Learning in the childhood is like carving on the stone
التَّعَلمُّ فِى الصِّغَارِ كَالنَّّقْشِ عَلَى الحَجَرِ
6
Susah itu setengah dari pikun
Sadness is a half of senile
الهَمُّ نِصْفُ الهَرَمِ
7
Sebaik-baiknya teman adalah orang yang menunjukkan kamu dalam kebenaran.
The best friends always say the truth 
خُيْرُ الأَصْحَابِ مَنْ يَدُلُّكَ عَلَى الخَيْرِ
8
Barang siapa yang manis mulutnya maka banyaklah temannya
Those who have good words will have many friends
مَنْ عَذُبَ لِسَانُهُ كَثُرَ إِخْوَانُهُ
9
Pokok dari sehala dosa adalah bohong
the basic of sins is lie
رَأْسُ الذُّنُوبِ الكَذِبُ
10
Persatuan adalah pokok keberhasilan
The unity is the way of success
الإِتِّحَادُ أَسَاسُ النَجَاحْ
11
Sejelek-jelek manusia adalah orang yang merusak/merobohkan agamanya
The worst man is the one who destroys his religion
شَرُّ النّاسِ مَنْ يَهْدِمُ دِينَهُ
12
Ambilah apa-apa yang dekat bagimu
Take whatever is closest/nearest by you
خُدْ مَاطَفّ لَكَ
13
Kadang-kadang orang jatuh karena batu kecil
Sometimes people fall because of small stone
رُبَّ سَاقِطٍ مِنَ الحَصَاةِ
14
Bagi tiap-tiap tempat ada bahasanya dan bagi tiap-tiap bahasa ada tempatnya
Every place has language and every language has place
لِكُلِّ مَقَامٍ مَقَالٌٌ وَلِكُلِّ مَقَالٍ مَقَامٌ
15
Tergelincirnya telapak kaki itu lebih selamat dari pada tergeincirnya lidah
The slip of the sole is safer than the slip of the mouth
عَثرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثرَةُ الِّلسَانِ
16
Tidak akan kembali lagi hari-hari yang lewat
The passed day will never come back
لن ترجع الأ يّام الّتي مَضَتْ
17

Tidak ada komentar:

Posting Komentar